| Autor | Wiadomość | 
        
			| Miles SV Rider 
					Dołączył(a): 17 lip 2012, o 18:46
 Posty: 1729
 Lokalizacja: 3-miasto
 Płeć: mężczyzna
 Moto: Versys; SV650N
   |   Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Witajcie, Ostatnio udało mi się dorwać za grosze stary radziecki prostownik tyrystorowy (Paccbet-2). Nie mogę tylko rozgryźć do czego służy jeden przycisk. Otóż w instrukcji, którą załączam poniżej, jest to przycisk oznaczony numerem "3". Ktoś byłby w stanie przetłumaczyć do czego służy? Z góry serdeczne Bóg Zapłać!  Instrukcja ma właściwie tylko jedną stronę, więc nie będzie problemu z odnalezieniem   http://www.speedyshare.com/qPyeJ/paccbet-2-sm-1.pdf_________________
 Gdzie zaczyna się pasja, tam kończy się ekonomia.
 
 
 
    							Ostatnio edytowano 11 sty 2015, o 20:53 przez Miles, łącznie edytowano 1 raz 
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 16:40 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| longer200 SV Rider 
					Dołączył(a): 2 cze 2014, o 19:31
 Posty: 677
 Lokalizacja: Poznań
 Płeć: mężczyzna
 Moto: SV1000S K6
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Takie coś znalazłem na pewnym forum: A więc tak: 1. Prostownik ten, żeby zacząć ładować musi mieć podłączony akumulator, w przeciwnym wypadku na zaciskach nie ma napięcia. 2. Przełącznik o którym pisałeś służy do zmiany rodzaju pracy prostownika, ładowanie (do dołu) - rozruch (do góry). 3. Przycisk (test), służy do sprawdzenia działania prostownika. Po jego naciśnięciu, na zaciskach prostownika bez dołączonego akumulatora pojawia się napięcie. 4. Potencjometrem reguluje się prąd ładowania. 5. Dwie kontrolki, jedna sygnalizuje, że prostownik jest dołączony do sieci, druga sygnalizuje ładowanie akumulatora. Transformator jest dość dużej mocy, a napięcie na uzwojeniu wtórnym wynosi około 18V. Ominięcie tej płytki nie jest możliwe, ewentualnie można ją zastąpić jakąś inną. Na forum jest sporo schematów podobnych regulacji. Bez regulacji, ten prostownik będzie ładował akumulatory bardzo dużym prądem, przez co będzie je niszczył. Jeżeli ta płytka jest uszkodzona, to uważam, że lepiej ją naprawić, niż kombinować w jakikolwiek inny sposób._________________
 
   
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 17:04 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| Miles SV Rider 
					Dołączył(a): 17 lip 2012, o 18:46
 Posty: 1729
 Lokalizacja: 3-miasto
 Płeć: mężczyzna
 Moto: Versys; SV650N
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Widziałem ten opis, ale on dotyczy innego prostownika  _________________
 Gdzie zaczyna się pasja, tam kończy się ekonomia.
 
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 17:38 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| longer200 SV Rider 
					Dołączył(a): 2 cze 2014, o 19:31
 Posty: 677
 Lokalizacja: Poznań
 Płeć: mężczyzna
 Moto: SV1000S K6
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Faktycznie, teraz doczytałem    Wybacz   Pokusiłem się o przetłumaczenie   Jeżeli dobrze zrozumiałem to przycisk nr. 3 to: wybór między trybem automatycznym a trybem ręcznym._________________
 
   
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 17:57 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| Miles SV Rider 
					Dołączył(a): 17 lip 2012, o 18:46
 Posty: 1729
 Lokalizacja: 3-miasto
 Płeć: mężczyzna
 Moto: Versys; SV650N
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)To też wiem, tylko nie wiem czym się charakteryzuje tryb automatyczny    Czy jest to jakieś ładowanie cykliczne, czy prostownik w jakiś sposób mierzy i kontroluje napięcie akumulatora? Myślałem, że może w instrukcji zostało to w jakiś sposób wytłumaczone   _________________
 Gdzie zaczyna się pasja, tam kończy się ekonomia.
 
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 18:39 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| longer200 SV Rider 
					Dołączył(a): 2 cze 2014, o 19:31
 Posty: 677
 Lokalizacja: Poznań
 Płeć: mężczyzna
 Moto: SV1000S K6
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Nic na ten temat nie widziałem tam. Jest tylko napisane ze zmiana z trybu auto na manualny i koniec   EDIT: jednak coś jest    ale to już wyższa szkoła rosyjskiego. Może uda mi się to jakoś opanować  _________________
 
   
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 18:50 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| Miles SV Rider 
					Dołączył(a): 17 lip 2012, o 18:46
 Posty: 1729
 Lokalizacja: 3-miasto
 Płeć: mężczyzna
 Moto: Versys; SV650N
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Jeśli potrafisz to byłbym wdzięczny. A jak nie to może znajdzie się jakiś stary wyjadacz forumowy, którego uczyli jeszcze w szkole cyrylicy   _________________
 Gdzie zaczyna się pasja, tam kończy się ekonomia.
 
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 19:03 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| longer200 SV Rider 
					Dołączył(a): 2 cze 2014, o 19:31
 Posty: 677
 Lokalizacja: Poznań
 Płeć: mężczyzna
 Moto: SV1000S K6
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Ja miałem tylko w podstawówce   Może się uda   Udało mi się znaleźć oryginalną instrukcje do tego cuda. Lepiej w niej widać te śmieszne literki  _________________
 
   
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 19:07 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| tercero motocyklista 
					Dołączył(a): 5 paź 2014, o 14:06
 Posty: 227
 Lokalizacja: Wrocław
 Płeć: mężczyzna
 Moto: SV650S 2008
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)mnie uczyli ale prawie 20 lat nie używałem więc teraz niestety rosyjski u mnie jest słabszy niż turecki po 3 miesiącach w Stambule  
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 19:08 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| longer200 SV Rider 
					Dołączył(a): 2 cze 2014, o 19:31
 Posty: 677
 Lokalizacja: Poznań
 Płeć: mężczyzna
 Moto: SV1000S K6
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Jeżeli dobrze zrozumiałem to jest tam coś napisane, że w trybie ręcznym ładowanie 6V i 12V a w trybie automatycznym tylko 12V Znalazłem też opis parametrów tego cuda:  PS. Jeżeli się mylę to niech ktoś mnie poprawi  _________________
 
   
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 19:40 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| longer200 SV Rider 
					Dołączył(a): 2 cze 2014, o 19:31
 Posty: 677
 Lokalizacja: Poznań
 Płeć: mężczyzna
 Moto: SV1000S K6
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Jeżeli ktoś będzie próbował przetłumaczyć to tu: http://wizard.mts-nn.ru/files/Rassvet-2.pdf  macie instrukcje w lepszej wersji._________________
 
   
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 19:48 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| Miles SV Rider 
					Dołączył(a): 17 lip 2012, o 18:46
 Posty: 1729
 Lokalizacja: 3-miasto
 Płeć: mężczyzna
 Moto: Versys; SV650N
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Dzięki. Poszperam jeszcze trochę, bo nadal mam pewien niedosyt  _________________
 Gdzie zaczyna się pasja, tam kończy się ekonomia.
 
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 20:52 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| Dziaku SV Rider 
					Dołączył(a): 22 gru 2013, o 00:50
 Posty: 1975
 Lokalizacja: SM
 Płeć: mężczyzna
 Moto: SV650S'99
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Może Rozkosmany coś pomoże ? On chyba zdaję się rosyjskim sprawnie posługuje ? _________________
 CBR 125R '07-->SV650S '06-->DR350S '91-->RM125 '95-->SV650S '99
 
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 21:49 | 
					
					     | 
	
	
		|  | 
	
			| Rozkosmany SV Rider 
					Dołączył(a): 21 sie 2013, o 21:06
 Posty: 2164
 Lokalizacja: Crewkerne
 Płeć: mężczyzna
 Moto: SV 650S
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Dawajcie co tam trzeba bo mnie się łazić nie chce po temacie i szukać tego co to przetłumaczyć trzeba     Jakoś tak   
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 22:05 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| longer200 SV Rider 
					Dołączył(a): 2 cze 2014, o 19:31
 Posty: 677
 Lokalizacja: Poznań
 Płeć: mężczyzna
 Moto: SV1000S K6
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)U mnie masz w ostatnim poście instrukcje w ładnej wersji    To w niej szukaj  _________________
 
   
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 22:13 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| Miles SV Rider 
					Dołączył(a): 17 lip 2012, o 18:46
 Posty: 1729
 Lokalizacja: 3-miasto
 Płeć: mężczyzna
 Moto: Versys; SV650N
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Właśnie myślałem, żeby bezpośrednio do Ciebie z tym uderzyć, ale wstydziłem się   http://wizard.mts-nn.ru/files/Rassvet-2.pdf Tutaj instrukcja i zadanie jest następujące... do czego dokładnie służy przycisk numer 3. Chociaż to już ustaliliśmy, że jest to przełączenie pomiędzy trybem manualnym a automatycznym, jednak może jest tam napisane na czym polega tryb automatyczny? Mierzone jest napięcie? Prąd? Jest to ładowanie impulsowe, czy cykliczne? Jakieś odsiarczanie?_________________
 Gdzie zaczyna się pasja, tam kończy się ekonomia.
 
 
 | 
		
			| 11 sty 2015, o 23:19 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| Rozkosmany SV Rider 
					Dołączył(a): 21 sie 2013, o 21:06
 Posty: 2164
 Lokalizacja: Crewkerne
 Płeć: mężczyzna
 Moto: SV 650S
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Miles.  Tak na szybko, bo jeszcze jutro przeczytam to sobie dokładnie.  Krótko mówiąc jest to prostownik, ładujący stabilizowanym napieciem i natężeniem. Ciągłym w przypadku reżimu ręcznego a pulsacyjnym w przypadku wybrania trybu automatycznego.   Urządzenie ponadto posiada zdolność określenia stanu akumulatora i jego biegunowości jeżeli znaki oznaczające polaryzację nie są czytelne ( ?     )  Na jakiej zasadzie rozpoznaje stan baterii nie doczytałem jeszcze.  Ale jawnie tego nie piszą. Pośrednio mogę wykapować że sprawdza opór wewnętrzny.  Ponieważ jest wzmianka o tym żeby sprawdzić gęstośc elektrolitu akumulatora po naładowaniu i że nie powinna się ona różnić niż 0.01 g/ccm od założonej bo wtedy ustrojstwo daje gwarancję że ładowanie jest bezbłędne.   Ponadto, w przypadku ładowania automatycznego długość impusu zmienia sie w zakresie od 5-35 sek  a długość przerwy pomiędzy impulsami (gdy nie świeci lampka) zwieksza się w miarę naładowania akumulatora. Zaczyna się od 0.5-1 sek gdy akumulator jest piździec      znaczy dętka     Oczywiście mam na mysli wyładowany na amen. Jeżeli czas wydłuża się do 0.5-2 minuty to akumulator osiągnął od 50% pojemności do wiecej (chodzi cały czas o NIE ŚWIECENIE lampki).  Ona świeci tylko w czasie trwania impulsu> wspomniane 5-35 sek. Czas powyżej 2 min świadczy o całkowitym naładowaniu. Jeżeli czas pauzy nie zwiększa się w trakcie ładowania i nie osiaga 2 min. to znaczy że akumulator piździec         Znaczy tak po naszemu to tak trochę na czuja trzeba to sobie określać.  Tak jak wskaźnik paliwa w SV działa     ----bardzo ważna uwaga: nie wolno ładować akumulatora gdy on jest podłaczony w pojeździe ! --  ok, jutro jeszcze raz luknę na to i może coś mądrego zobaczę.
 
 | 
		
			| 12 sty 2015, o 02:01 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| Miles SV Rider 
					Dołączył(a): 17 lip 2012, o 18:46
 Posty: 1729
 Lokalizacja: 3-miasto
 Płeć: mężczyzna
 Moto: Versys; SV650N
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Wielkie dzięki! W sumie jak za 40 zł to udało mi się dorwać dobry radziecki sprzęt do ładowania aku w samochodzie. Szkoda tylko, że ma za wysokie napięcie ładowania dla akumulatorów AGM, a właśnie taki siedzi w mojej SVce. _________________
 Gdzie zaczyna się pasja, tam kończy się ekonomia.
 
 
 | 
		
			| 12 sty 2015, o 19:26 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| Rozkosmany SV Rider 
					Dołączył(a): 21 sie 2013, o 21:06
 Posty: 2164
 Lokalizacja: Crewkerne
 Płeć: mężczyzna
 Moto: SV 650S
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Nie ma sprawy Miles.  Postawisz mi kiedyś koktajl mołotowa w Moskwie i bedziemy kwita    -- w zasadzie nic mądrego nie wyczytałem poza uwagami BHP i co sprawdzać przy zakupie.  Nie mniej może ci sie przydac info że tam stoi jak wół napisane że ładuje akumulatory samochodowe i motocyklowe.  Pod warunkiem że sa ołowiowo-kwasowe       Poza tym, pokrętło służące do regulacji natężenia działa w obu trybach, tak ręcznym jak i automatycznym.  Tak więc mała cyferka mały akumulatorek, duża cyferka duży akumulator.   Ołowiowo-kwasowy oczywiście. Mozna posłużyć się procedurą testu.  Znaczy żarówka 21 W pod klemy, guzik nr. 4 naciskamy i trzymając go kręcimy pokrętłem.  Na podstawie jasności świecenia jej możemy zgrubsza oszacować prąd ładowania.  
 
 | 
		
			| 12 sty 2015, o 20:05 | 
					
					   | 
	
	
		|  | 
	
			| Miles SV Rider 
					Dołączył(a): 17 lip 2012, o 18:46
 Posty: 1729
 Lokalizacja: 3-miasto
 Płeć: mężczyzna
 Moto: Versys; SV650N
   |   Re: Potrzebuję tłumaczenia kilku zdań (j. rosyjski)Dzięki raz jeszcze!    Do motocykla mam jeszcze inny prostownik, więc ten zostanie do auta   _________________
 Gdzie zaczyna się pasja, tam kończy się ekonomia.
 
 
 | 
		
			| 13 sty 2015, o 20:46 | 
					
					   | 
	
	
		|  |